Rio 2 Dubbing Indonesia New !!hot!! Today

The Indonesian dubbing of the animated film has been primarily produced by Studio Dubbing RCTI and has aired on national television channels such as . The film is also available with Indonesian audio on the Disney+ Hotstar streaming platform. The Dubbing Database Indonesian Voice Cast

The Indonesian version features a dedicated cast of voice actors ( ) to bring the characters to life for local audiences: : Voiced by Salman Pranata : Voiced by Tisa Julianti : Voiced by Rujani Pahlusi : Voiced by Jessy Millianty : Voiced by Mohammad Romli : Voiced by Solihin Sukabumi : Voiced by Adith Siddiq Permana : Voiced by Wan Leoni Mutiarza : Voiced by Nanang Niskala : Voiced by Elias Siswanto Newscaster : Voiced by Merry Siti Mariam The Dubbing Database Availability & Streaming

For those looking to watch the "new" or latest version of the Indonesian dub: : You can find the full Indonesian dubbed version on Disney+ Hotstar Indonesia Television

: Historically, the movie has been a staple of holiday and weekend programming on The Dubbing Database of the movie? Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

As of April 2026, there are no official reports or announcements regarding a "new" Indonesian dubbing for the 2014 animated film

. The existing Indonesian version remains the primary way the film is consumed in the region, often circulating through television broadcasts and digital platforms. Current Indonesian Dubbing Status

Recording Studio: The primary Indonesian dub was produced by Studio Dubbing RCTI.

Broadcasting History: The film has historically aired on major Indonesian channels including RCTI and GTV.

Streaming Availability: The Indonesian-dubbed version of both Rio and Rio 2 is currently available for streaming on Disney+ Hotstar. Context and Historical Versions

While no new 2026 dubbing has been released, Rio 2 is notable for its extensive international localization. For comparison, other major dubs include:

Hindi Version: Featured high-profile Bollywood actors Imran Khan as Blu and Sonakshi Sinha as Jewel.

Malay Version: A separate Malay dub is also available on platforms like Disney+ Hotstar. Future Outlook

The "Rio" franchise has seen a resurgence in interest due to the announcement of Rio 3, which is currently in development at Disney/20th Century Studios. It is possible that news regarding new dubs or voice casts for the franchise may surface once that project nears its release date.

The Indonesian dub for , notably the version broadcast on networks like RCTI, breathes fresh life into this tropical adventure with a cast that balances energetic comedy and heartfelt family moments. 🦜 Indonesian Voice Cast

The local dub features a mix of seasoned voice actors who capture the vibrant personalities of the Amazon's feathered residents: Blu: Salman Pranata Jewel: Tisa Julianti Nigel: Rujani Pahlusi Gabi: Jessy Millianty Roberto: Mohammad Romli ⭐ Review: A Tropical Dubbing Success

The Indonesian version of Rio 2 succeeds in translating the film's high-energy musical spirit for local audiences. 🎭 Performance & Characterization Dynamic Leads: Salman Pranata

captures Blu's anxious yet endearing nature perfectly, while Tisa Julianti

brings a strong, maternal warmth to Jewel as she reconnects with her wild roots. Scene-Stealing Villains: Rujani Pahlusi

’s Nigel remains a highlight, maintaining the theatrical flair of the original character, bolstered by Jessy Millianty 's devotedly dramatic performance as Gabi.

Comedic Timing: The chemistry between side characters like Pedro and Nico is well-preserved, with the Indonesian script using localized phrasing to ensure gags land with younger viewers. 🎶 Musical Adaptation

Adapting the samba-infused soundtrack is no small feat. The dubbing team manages to keep the rhythm and "funky" vibe of the original songs while making the Indonesian lyrics flow naturally. 🎬 Overall Impression

While some critics feel the sequel's plot is slightly disorganized compared to the first film, the Indonesian dub provides a high-quality, immersive experience. It is a fantastic choice for Indonesian families, effectively conveying the movie’s core messages of environmental conservation and family loyalty. 🌟 Rating: 4/5 for dub quality and local appeal.

💡 Fun Fact: While the original features Hollywood stars like Jesse Eisenberg and Anne Hathaway, the Indonesian cast has become the definitive voice of these characters for many local fans who grew up watching them on television. If you tell me your favorite character, I can: Share specific voice actor details Compare iconic scenes across versions Find behind-the-scenes trivia Rio 2 (2014) : Animation Film Review - Three Chinguz

movie has been dubbed into Indonesian by and GTV, featuring local voice actors to bring the Amazon adventure to life. The story continues the journey of Blu and Jewel as they leave their comfortable life in the city for the wild jungle. The Story of Rio 2

In the sequel to the original hit, the domesticated Blue Macaws, rio 2 dubbing indonesia new

, are living a happy urban life in Rio de Janeiro with their three children: Carla, Bia, and Tiago. The Discovery

: Jewel becomes concerned that her children are becoming too much like humans—relying on music players and pancakes rather than learning to be "real" birds. When Linda and Tulio discover evidence of a hidden tribe of Blue Macaws deep in the

, Jewel insists the family travel there to find their own kind. The Reunion

: Upon reaching the Amazon, they discover a massive, secret colony of Blue Macaws. Most surprisingly, Jewel is reunited with her long-lost father, , who is the stern and traditional leader of the tribe. The Conflict

: While Jewel fits right back into the wild, Blu struggles to adapt. He faces a rivalry with Jewel's suave childhood friend, Roberto, and must win over the disapproving Eduardo. Meanwhile, the vengeful cockatoo

returns with a plan to sabotage them, and a group of illegal loggers threatens to destroy the Macaws' forest home. The Finale

: To save their home, Blu must lead the tribe in a battle against the loggers using their unique skills. The film concludes with a grand celebration as the birds protect their territory, and Nigel is ultimately thwarted. Indonesian Dubbing Details Broadcasters

: The movie has been aired with Indonesian dubbing on major networks like Recording Studio : The dubbing was primarily handled by the RCTI Dubbing Studio

: Voice actors often use a mix of scripted dialogue and "freestyle" adjustments to match the fast-paced comedy and musical numbers of the film. full list of Indonesian voice actors for specific characters like Blu or Nigel? Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

Details. Country. Indonesia. Language. Indonesian. Recording studio. Studio Dubbing RCTI. Channels. RCTI (formerly) GTV (formerly) The Dubbing Database

The Indonesian dubbed version of Rio 2 generally follows the high production standards of the original, successfully translating the film's vibrant energy and musical soul for local audiences. Performance and Localization

Voice Casting: The Indonesian voice actors capture the distinct personalities of Blu and Jewel well. The transition from English to Indonesian feels natural, especially for younger viewers who may find subtitles distracting during the fast-paced animation sequences.

Musical Adaptation: Since music is central to the film, the Indonesian version adapts the samba-infused soundtrack with translated lyrics that maintain the original rhythm and "carnival" feel. Plot Summary

In this sequel, Blu, Jewel, and their three kids leave the comforts of Rio de Janeiro for a trek into the Amazon rainforest. Jewel wants the family to learn how to live like real birds, leading to a surprise reunion with her long-lost father and a confrontation with their old nemesis, Nigel the cockatoo. Overall Reception

Critics and audiences often rate the film around 7.5/10 on platforms like IMDb, noting that while it may not have the same fresh impact as the first movie, the colorful visuals and family-centric story remain highly engaging. The Indonesian dub is particularly recommended for family movie nights as it makes the humor and emotional beats more accessible to children.

The Indonesian dub for has been primarily managed and broadcast by major local networks like

. While the film originally premiered in 2014, its Indonesian-language version remains a popular staple for family viewing on television and streaming platforms. Key Platforms for Rio 2 Dubbing RCTI & GTV : These networks are known for producing and airing the Indonesian dub of high-profile animated films, including Rio 2. Disney+ Hotstar

: Often hosts dubbed versions of major animated franchises for the Indonesian market, though availability for specific titles can vary by region. BiliBili (BStation) : You can find community uploads and clips of the Indonesian-dubbed full movie on this platform. The Dubbing Database Content Ideas for Social Media

If you are creating content around this, consider these "then vs. now" or review-style formats: Voice Match Comparison

: Create a video comparing the original English voices (Anne Hathaway, Jesse Eisenberg) with their Indonesian counterparts from the Studio Dubbing RCTI Nostalgia Trip

: Highlight the film's "Beautiful Creatures" musical sequence in Indonesian to evoke childhood memories for local viewers. Educational Clips

: Use the Indonesian dub to teach younger audiences local vocabulary through the film’s vibrant dialogue. detailed list of the voice actors who provided the Indonesian voices for Blu and Jewel? Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

The movie follows the story of Blu and Jewel, a pair of Spix's macaws, and their friends as they embark on an adventure to find other blue macaws in the Amazon rainforest. The film features the voices of Anne Hathaway, Jesse Eisenberg, Jemaine Clement, Leslie Mann, and George Lopez, among others.

For the Indonesian dubbing, the movie was translated and voiced by local voice actors to cater to the Indonesian audience. However, specific details about the cast of the Indonesian dubbing for "Rio 2" are not readily available in my current database. The Indonesian dubbing of the animated film has

If you're looking for a full post or details about the Indonesian dubbing of "Rio 2", I recommend checking out:

  • Online streaming platforms that host the movie, such as Netflix or Amazon Prime Video, to see if they have details about the Indonesian dub.
  • Movie databases like IMDb or Wikipedia for more information on voice actors.
  • Local movie forums or communities in Indonesia where members might have discussed or shared information about the dubbing.

Without more specific information, I can't provide a detailed list of the Indonesian voice cast for "Rio 2".

The Indonesian-dubbed version of originally premiered on local television on August 21, 2016 , aired by

. While the film itself was a 2014 global release, its Indonesian adaptation remains a staple for local audiences and is currently available on streaming platforms like Disney+ Hotstar The Dubbing Database Indonesian Voice Cast (RCTI Version) The dubbing for the Indonesian version was produced by Studio Dubbing RCTI . Key voice actors include: Salman Pranata Tisa Julianti Rujani Pahlusi Jessy Millianty Wan Leoni Mutiarza Nanang Niskala Mohammad Romli Solihin Sukabumi : Rafael / Big Boss Adith Siddiq Permana Elias Siswanto Merry Siti Mariam : Newscaster The Dubbing Database Key Highlights Broadcast History : After its 2016 premiere on , the film has also been broadcast on (formerly Global TV). Soundtrack Treatment

: In the Indonesian television version, the dialogue is fully dubbed, but the soundtracks and character songs typically remain in the original English. Regional Context

: This Indonesian dub is distinct from other regional versions, such as the Hindi version

, which featured Bollywood stars Imran Khan and Sonakshi Sinha. The Dubbing Database or details on other animated films dubbed by these specific actors? Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

Details. Country. Indonesia. Language. Indonesian. Recording studio. Studio Dubbing RCTI. Channels. RCTI (formerly) GTV (formerly) The Dubbing Database Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

The Indonesian dubbed version of is generally well-regarded as a faithful adaptation for local audiences, though it features a specific choice that distinguishes it from other versions.

Language & Dialogue: The Indonesian dub is available on platforms like Disney+ Hotstar and has historically aired on local channels like RCTI and GTV. The translation is noted for maintaining the "lighthearted fun" of the original while making the jokes accessible to Indonesian children.

Soundtrack & Singing: A notable feature of the Indonesian version is that while the dialogue is dubbed into Indonesian, the soundtrack and musical numbers remain in their original English versions. This allows audiences to enjoy the high-energy, "vibrant" Brazilian-style music as originally performed by artists like Bruno Mars and Kristin Chenoweth. Overall Reception:

Visuals & Animation: Reviewers consistently praise the "stunning animation" and "vibrant detail" of the backgrounds, which look excellent in any language.

Storyline: Critics often mention that the sequel feels "overstuffed" with multiple plotlines—including environmental messages about illegal logging in the Amazon and Blu meeting his "in-laws"—but it remains an "enjoyable sequel" for families.

Audience Fit: It is frequently described as a "functional" movie that is highly entertaining for children due to its color and energy, even if adults might find the plot a bit "derivative". Rio 2 | Rotten Tomatoes


Title: RIO 2 – Alih Suara Bahasa Indonesia (Versi Baru)

Text:

Halo, penggemar Blu dan Jewel! Kabar gembira untuk para pecinta film animasi di Indonesia. Kini, Rio 2 hadir dengan alih suara (dubbing) Bahasa Indonesia versi terbaru!

Nikmati kembali petualangan seru keluarga macaw biru di tengah hutan Amazon. Dengan pengisi suara baru yang penuh energi dan ekspresi khas Indonesia, setiap dialog dan lagu hits dari film ini terasa lebih dekat dan menghibur.

Keunggulan versi dubbing baru ini:

  • Suara lebih natural dan mudah dipahami oleh semua kalangan, terutama anak-anak.
  • Lagu-lagu ikonik seperti "I Will Survive" (versi parodi) dan "What Is Love" kini dinyanyikan ulang dalam Bahasa Indonesia yang meriah!
  • Karakter baru seperti Roberto, Carla, Bia, dan Tiago bersuara lebih lucu dan menggemaskan.

Jangan lewatkan keseruan Blu yang tetap kikuk, Jewel yang tegas, dan tentu saja Nigel si kakaktua jahat yang tetap licik—kali ini dengan logat lokal yang bikin ngakak.

Tonton Rio 2 – Dubbing Indonesia (New Version) hanya di: 🎬 [Nama platform, misal: Disney+ Hotstar / YouTube Movies / RCTI+] atau 💿 Dapatkan DVD/VCD-nya di toko terdekat.

Siapkan cemilan, ajak keluarga, dan rasakan sensasi Rio 2 seperti belum pernah ada sebelumnya. Brasil! Brasil! — eh, Indonesia banget! 🇮🇩🦜


While there is no news regarding a completely "new" 2026 Indonesian dubbing for the 2014 film

, the movie has established Indonesian voice casts through major networks like RCTI and GTV. Indonesian Dubbing Cast Overview Online streaming platforms that host the movie, such

The Indonesian-language version typically features a dedicated local cast for televised broadcasts. According to the Dubbing Database, the key cast members for the Indonesian dub include: Blu: Ferry Kurniawan Jewel: Aish Daeng Renata Linda: Merry Siti Mariam (also noted as Wan Leoni Mutiarza in some versions) Túlio: Adith Siddiq Permana Luiz: Adith Siddiq Permana Rafael: Solihin Sukabumi Release and Availability in Indonesia

Theatrical Release: Unlike the first film which faced import hurdles, Rio 2 was released in Indonesian cinemas on March 20, 2014 .

Television Premiere: The Indonesian-dubbed version (which excludes dubbed soundtracks/songs) premiered on RCTI on August 21, 2016 .

Current Broadcasts: The film is frequently aired on GTV (Indonesia) and has been available on Fox Family Movies with Indonesian audio options .

Streaming: You can often find clips or full versions of the Indonesian dub on platforms like BiliBili . Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

GTV (Indonesia) Indonesian-language film dubs. 1 The Super Mario Galaxy Movie. 2 One Piece (Tamil) 3 SpongeBob SquarePants. The Dubbing Database RIO dubbing Indonesia - BiliBili RIO dubbing Indonesia - BiliBili. Bilibili.tv Rio 2 | The Dubbing Database | Fandom

Berikut adalah contoh review untuk film "Rio 2" dengan dubbing Indonesia terbaru:

Judul: Rio 2 (2014) - Dubbing Indonesia Terbaru

Rating: 7,5/10

Review:

"Rio 2" adalah film animasi yang dirilis pada tahun 2014 dan merupakan sekuel dari film "Rio" (2011). Film ini disutradarai oleh Carlos Saldanha dan menampilkan suara-suara luar biasa dari para aktor dubbing.

Dalam film ini, kita kembali mengikuti petualangan Blu (Neil Patrick Harris) dan Jewel (Anne Hathaway), dua burung beo biru yang hidup di Rio de Janeiro. Namun, kali ini mereka harus menghadapi tantangan baru ketika Blu dan Jewel harus mencari anak-anak mereka yang telah diculik oleh sekelompok pemburu.

Dubbing Indonesia terbaru untuk film ini sangat memuaskan. Suara-suara aktor dubbing seperti Iqbaal Ramadhan sebagai Blu dan Anissa Rawles sebagai Jewel sangat pas dengan karakter mereka. Mereka berhasil membawa kehidupan pada karakter-karakter tersebut.

Animasi dalam film ini juga sangat luar biasa. Warna-warna yang cerah dan detail-detail yang halus membuat film ini sangat menyenangkan untuk dilihat.

Namun, saya merasa bahwa cerita film ini agak kurang kuat dibandingkan dengan film pertama. Beberapa bagian terasa sedikit klise dan tidak terlalu mengejutkan.

Kelebihan:

  • Animasi yang luar biasa
  • Suara-suara dubbing yang memuaskan
  • Petualangan yang menyenangkan

Kekurangan:

  • Cerita yang agak kurang kuat
  • Beberapa bagian terasa klise

Rekomendasi:

Bagi penggemar film animasi dan suara-suara dubbing yang baik, "Rio 2" dengan dubbing Indonesia terbaru adalah pilihan yang tepat. Namun, bagi mereka yang mencari cerita yang kuat dan mengejutkan, mungkin film ini tidak sepenuhnya memuaskan.

Saran saya: Tonton film ini dengan keluarga atau teman-teman dan nikmati petualangan yang menyenangkan!

Sorotan

  • Judul: Rio 2 (Dubbing Bahasa Indonesia)
  • Genre: Animasi, Keluarga, Komedi, Musikal
  • Highlight: Lagu-lagu ceria, visual warna-warni, cerita keluarga & persahabatan
  • Cocok untuk: Anak-anak, keluarga, penggemar film animasi

4. Where to Watch the Indonesian Dub

If you are looking to view the Indonesian dubbing version, it is legally available on:

  • Disney+ Hotstar: The film is available in the library. Users can switch the audio track to "Indonesian" (Bahasa Indonesia).
  • Apple TV / Google Play Movies: Available for purchase/rental in Indonesia with the Indonesian audio option included.

5. Why Was a New Dub Made?

Three main reasons:

  1. Licensing changes – The original 2014 dub was produced by a local distributor (PT. Falcon Pictures). When Disney took over Blue Sky’s catalog for Disney+, they commissioned a new, standardized Indonesian dub.
  2. Audio loss – The masters of the 2014 dub were reportedly degraded or lost.
  3. Actor availability – Many 2014 voice actors (e.g., Sule, Rizky Febian) are major celebrities whose fees or schedules didn’t allow re-recording.

Post: Rio 2 — Dubbing Indonesia (Baru)

Nonton Rio 2 versi dubbing Bahasa Indonesia! Film animasi penuh warna ini kembali dengan petualangan Blu, Jewel, dan keluarga mereka ke hutan Amazon — kini dengan suara karakter dalam Bahasa Indonesia yang pas untuk penonton segala usia.

2. The Voice Cast

The 2014 version is highly regarded for casting popular Indonesian musicians and actors whose voices fit the musical nature of the film. The key cast members included:

  • Blu (Jesse Eisenberg): Voiced by Ario Bayu. (Ario Bayu is famous for dubbing other major characters like Kenji in Pengabdi Setan and Jack in Jack the Giant Slayer).
  • Jewel (Anne Hathaway): Voiced by Tara Pratiwi.
  • Nico (Jamie Foxx): Voiced by Kikan Namara (Former vocalist of Coca Cola Band).
  • Pedro (will.i.am): Voiced by Rendi Khrisna.
  • Rafael (George Lopez): Voiced by Arya Wiguna.
  • Luiz (Tracy Morgan): Voiced by Hendrawan Satyajaya.

Note: The original "Rio (2011)" movie was dubbed by a slightly different team, making the Rio 2 dub distinct in its casting choices.