The German dub of Saga of Tanya the Evil (Japanese: Youjo Senki) is highly regarded for its thematic resonance, given the series' military setting that heavily draws inspiration from early 20th-century Imperial Germany. Released in late 2018, the dub features a full localized cast for both the TV series and the subsequent movie. Core Voice Cast
The German version features several seasoned voice actors (Synchronsprecher) to bring the Imperial officers and mages to life: Tanya Degurechaff: Voiced by Mayke Dähn
, who captures the protagonist's transition from a calculating salaryman to a ruthless child soldier. Viktoriya "Visha" Serebryakov: Voiced by Katharina von Daake . Erich von Rerugen: Voiced by Tobias Brecklinghaus . Hans von Zettour: Voiced by Dirk Hardegen . Kurt von Rudersdorf: Voiced by Torsten Münchow . Availability & Streaming
You can find the German dubbed version across several platforms:
Crunchyroll: Offers both the original TV series and the movie with German audio.
Physical Media: A German-dubbed Blu-ray of the movie is available through retailers like Amazon.de, though some imports may lack English subtitles. saga of tanya the evil german dub
Future Content: With Season 2 announced for a July 2026 premiere, a German dub is expected to follow given the popularity of the previous releases.
Experience the thematic intensity of the series through these German dub clips and fan reactions: Tanya vs. Mary—German Dub : r/YoujoSenki Deleted User
The 2019 film Saga of Tanya the Evil: The Movie was also dubbed in German by the same cast. Jodie Blank returned, now more confident. Many critics felt her movie performance surpassed the series; she had grown into the role. The film’s dub was praised for balancing action sequences with the quiet, bureaucratic horror of the Imperial High Command.
As for Season 2 (announced but delayed due to studio production schedules): Kazé/Crunchyroll has confirmed that a German dub will be produced. Blank, Lontzek, and Bayer have all expressed interest in returning. The main challenge will be time—dubbing schedules often lag 12–18 months behind the Japanese broadcast.
Upon release in 2018 (physical Blu-ray/DVD), the dub received mixed-to-positive reviews. The German dub of Saga of Tanya the
Pro (AnimePro.de, 4/5 stars):
“Jodie Blank’s Tanya is a revelation. The military jargon is perfect. Finally, an anime where the Germans actually sound German, not like Hollywood caricatures.”
Con (Nippon Connection Forum user “KaiserOtaku”):
“The dub sanitises Tanya. In Japanese, she is terrifying because she sounds like a cute girl. In German, she sounds like a strict teacher. The horror is gone.”
Commercial performance: The German dub Blu-ray sold out its first press edition within weeks. However, like many German dubs, it was never broadcast on free TV (likely due to the child soldier imagery). It lives on via streaming on Crunchyroll (Germany, Austria, Switzerland) and premium disc releases.
The Saga of Tanya the Evil German dub is not a failure. It is a fascinating artefact of cultural translation—a work that had to navigate Germany’s legacy of militarism, the challenges of dubbing a sociopathic protagonist, and the expectations of a highly critical anime fanbase. Jodie Blank may not surpass Aoi Yūki, but she creates a Tanya that is uniquely German: efficient, rational, chilling in her bureaucratic clarity, and never apologetic.
For fans of the series, listening to the German dub is like reading a parallel novel. It changes the tone, shifts the humour, and recontextualises the horror. It is not the definitive version, but it is an essential one for any serious student of anime localisation. And in a world where the Empire never truly died—only changed its uniform—Tanya die Böse reminds us that the best dubs ask not “Did they get it right?” but rather “What did they dare to do differently?” Part 7: The Movie and Season 2 – Will We See More
Final Score (German Dub): 8/10
"Eine eiserne Leistung" – An iron performance.
Do you speak German or have you watched the dub? Share your thoughts in the comments below. For more deep-dive anime localisation articles, subscribe to our newsletter.
The biggest hurdle: Tanya Degurechaff. In Japanese, Aoi Yūki delivers a chilling, unhinged, yet eerily controlled performance—a little girl’s voice with the cynical, ruthless intonation of a corporate warrior.
The German voice actress, Jannika Jira (known for Miraculous: Tales of Ladybug & Cat Noir), faced an impossible task. Her take is technically competent: clear, childish, and articulate. But many fans felt it lacks the maniacal glee and cold-blooded calculation of the original. German Tanya sounds more like a stern, gifted child than a reincarnated sociopath. Some critics called it “too cute” for a character who prays to Being X while shelling enemy trenches.