The text loverutoraburutoraburuovaepisodo1wogogoanimede wu liao shi ting is a mix of transliterated Japanese and Pinyin Chinese. Here is the decoding:
loverutoraburutoraburu: This is a phonetic spelling of the anime title "Love Ru Trouble" (more commonly known as To Love Ru). The full title in Japanese is To LOVE-Ru -Trouble-.ovaepisodo1: Refers to OVA Episode 1.wogogoanimede: Likely refers to the website "Gogoanime" (a popular anime streaming site), with "de" being a typo or a leftover particle.wu liao shi ting: This is Pinyin (Chinese). "Wu liao" (无聊) means "bored" or "boring." "Shi ting" is likely a typo for "shi ting" (试听) meaning "to have a listen/watch" or, more likely in this context, "shi kan" (试看) meaning "preview" or "try watching."
You likely mean:
“Love Live! Superstar!!” (ラブライブ!スーパースター!!) loverutoraburutoraburu : This is a phonetic spelling of